Powered By Blogger

sabato 27 giugno 2020

A me la libertà [di René Clair, 1931]





La libertà


La libertà è questa:
siamo liberi di pensare,
siamo liberi di amare
siamo liberi di fare,
liberi di volare e …
liberi di ascoltare.
Ecco che cosa è la libertà …
Quella cosa chiamata felicità!

Trimboli Anna Lucia 4A





Testo in concorso alla prima edizione del "Premio Letterario E. Gliozzi", 2017

giovedì 25 giugno 2020

Rosso sangue [di Leo Carax, 1986]

I know when to go out
And when to stay in
David Bowie



La cometa «H»
visibile ancora da Platì

Platì, 9 maggio
(MF) - Il giorno quattro ultimo scorso, la cometa «H» è stata perfettamente visibile in Platì, con tutta la sua sbiadita cosa. Questo nonostante le notizie ufficiali che fissavano per il trenta aprile l’ultima data in cui l’astro poteva essere visto. Ignoriamo le ragioni di questa inopportuna proroga.
MICHELE FERA
GAZZETTA DEL SUD, 10 maggio 1957

In realtà la cometa apparsa nel cielo platiese fu la Arend-Roland.

Il film di Leo Carax parte dall'apparizione della cometa per svolgere la trama dove è inclusa la canzone di David Bowie.

domenica 21 giugno 2020

La spiaggia [di Alberto Lattuada, 1954]


Sulle assolate spiagge joniche tra Brancaleone e Bianco gruppi di famiglie di Ferruzzano e Staiti scendono al mare per la stagione dei bagni. Nascono così, con paletti e  frasche di erbe veri accampamenti con cucine all’aperto e giacigli per riposare. Questa è una usanza veramente pittoresca che consente a numerose famiglie di vivere un paio di mesi a contatto con la natura una vita sana, riposante e - perché no? – particolarmente economica.
Foto e testo : GAZZETTA DEL SUD, 28 luglio 1957

Di questi tempi di villeggiature costose, voglio ricordare una villeggiatura che nessuno ha mai descritto, la villeggiatura dei paesani lungo i monti e i colli che guardano il mare Jonio. Erano venti chilometri per arrivare al mare, ma senza diligenza né autobus la distanza era molta, e a piedi o sulle cavalcature, un viaggio pieno di incontri, di paesaggi diversi, perché c'erano i colli bianchi abbaglianti di creta, ma c'erano pure i giardini di aranci col loro verde umido quasi di musco, gli alti uliveti; e infine si sboccava sul letto del torrente, il mare veniva incontro con le sue onde bianche come un armento, e non arrivava mai, e tornava indietro, e le fronde dure dei pioppi tremavano alla brezza crepitando in un sordo concerto.
Corrado Alvaro, Stagione sull’ Jonio.

"Una voce pulita e democristiana, un look da bravo ragazzo, una dote di scrittura spaventosa e un tale ... agli arrangiamenti":

venerdì 19 giugno 2020

Frutto d'estate [di Raymond Bernard, 1955] & H. D. Thoreau

"The mass of men lead lives of quiet desperation.
Why should we be in such desperate haste to succeed?"
Henry David Thoreau, WALDEN




Secondo Ernesto Gliozzi il giovane
Ggrasciòmulu, deriva dal greco χρυσομηλου, chrysounmelon.

a questo proposito vi segnalo anche ... ma già lo sapete ...
https://ilpaesediplati.blogspot.com/p/dizionario-dei-termini-e-dei-soprannomi.html?fbclid=IwAR069w3w9XYa-Z2RjbopCqCoNo4tcuK6DJLSv9GVC1wjzm3yCFThVW5TcpE

in terra ciurramica (nelle foto le 2020 primizie) tale frutto è detto pricocu: l'antico popolo di quelle contrade lo trasfigurava dal francese invasore dai giorni dei Vespri.
Buon appetito e grazie dell'invito.

Nessuno può competere con Herbert - Führer - von Karajan

mercoledì 17 giugno 2020

Accordo finale [di I.R. Bay, 1939]


Avanti di noi qui sottoscritti testimoni si sono presentati, il Signor Don Francesco Gliozzi fu Domenico possidente domiciliato in questo Comune di Platì, ed i Signori Marando Saverio fu Saverio Sarto, Francesco, Rosa, Giuseppa e Francesco Marando fu Antonio nonché Antonio Marando fu Giuseppe tutti domiciliati in detto comune ed a noi sottoscriventi testimoni ben noti. Essi Marando asseriscono possedere da veri e legittimi padroni, in solidum ed indivisum, un fondarello in contrada Sanello alberato di gelsi bianchi ed alberi fruttiferi, il quale viene limitato dagli eredi Don Francesco Fera, Don Pasquale Oliva, con esso Gliozzi e Fiume Sanello.
Quale fondarello essi sopra detti Marando per loro precisi bisogni si sono risoluti di venderlo, come di fatto lo vendono al detto Don Francesco Gliozzi fu Domenico per il prezzo e valore di Lire Italiane settantadue e centesimi venticinque, tanto valutato dal perito di comune accordo Saverio Murabito fu Tommaso.
Lo vendono perciò franco e libero di qualunque peso, censo, ipoteca o servitù ad eccezione ed contributo fondiario.
Perciò essi più volte detti Marando si obbligano solidalmente garentire l’acquirente Signor Gliozzi da qualunque molestia o pretenzione che si potesse da chiunque avanzare, nonché ai danni ed interesse che le potrebbero venire arrecate.
Quale somma di Lire settantadue e centesimi venticinque, dichiarano essi Marando aversela ricevuta dall’acquirente Signor Gliozzi in tanti biglietti di banco aventi corso forzoso nel Regno e perciò si dichiarano ben contenti e soddisfatti, e cedono da questo momento tutti i loro dritti azione e raggione ad esso ripetuto Signor Gliozzi, immettendolo da questo momento nel legale e pacifico possesso per fare quell’uso che meglio le piace.
Si obbligano infine essi Marando fare la presente per atto Notariale ogni qual volta le viene richiesta dall’acquirente Signor Gliozzi.
                                                                Platì undici Febbraio Milleottocento ottantadue
Papalia Antonio Testimone
Caruso Domenico Testimone
Francesco Marando testimonio per Antonio Marando
Giuseppe Zappia Testimone per Antonio Marando fu Giuseppe

lunedì 15 giugno 2020

La morte sull'alta collina [di Alfredo Medori, 1968]





DOPO CIRCA UN SECOLO DAL CATACLISMA
I ruderi di Pandore
visione apocalittica
Mura divelte, spigoli interi di case capovolte si susseguono rosi
dal tempo e fanno pensare al capriccio terrificante di un gigante

Platì, 21 marzo
Partendo dalla contrada «angelica» si arriva alla zona dove sorgeva Pandore dopo mezz'ora, di marcia su, per una erta, faticosissima. L'argilloso «lacco» rende i piedi gravosi come piombo
I primi gruppi di macerie appaiono a metà del cammino rivestiti dalle ortiche e dai licheni. Mura divelte, spigoli interi di case capovolte, si susseguono rose dal tempo, e fanno pensare al capriccio terribile di un gigante.
Dalla vetta dell'aspra collina di Pandore si domina una grande distesa di questi ruderi dalle pose più strane e più tragiche.
Unico segno di vita il volo silenzioso di qualche farfalla, lo strisciare cauto di qualche lucertola tra le pietre sconnesse.
Scavata in un'enorme roccia sospesa sull'abisso, una vasca di pietra sembra aspettare ancora di essere adibita alle antiche mansioni della pigiatura dell'uva; la improvvisa catastrofe che seminò la morte tutt’intorno, niente ha potuto contro la sua durezza: Solo è riuscito corroderla il gocciare lento e continuo del tempo.
Quale terrificante spettacolo si offrì ai Pandurioti il giorno in cui la gigantesca frana sconvolse la loro dura ma pacifica vita di contadini? Solo lo scrittore Francesco Perri poteva riuscire a descrivere la scena apocalittica di quel momento.
Ecco cosa si legge in «Emigranti», la sua opera più famosa:
«E' caduta la quercia grande -- disse Varvaro; Ma all'invito angoscioso delle donne che rientrasse e chiudesse la porta, rispose con un mugolio che le fece agghiacciare.
Varvaro guardava. intorno in quella oscurità rotta da un chiarore debolissimo che veniva da dietro le nubi addensate, e non credeva quasi ai suoi occhi. Qualche cosa di misterioso avveniva intorno e pareva cambiasse lentamente la disposizione delie cose; Quel paesaggio che egli conosceva in ogni arbusto, quasi in ogni sasso, nel quale si sarebbe mosso ad occhi chiusi, si trasformava. Un'altra quercia accanto a quella caduta si era inclinata su di un fianco e cigolava sinistramente come una barca sul punto di affondare. E intorno quella altri alberi sembrava s'incurvassero a terra, perdendo la loro disposizione verticale. Di alcuni i rami toccavano il suolo. Una macea che si trovava parallela alla casa ora appariva spostata a sinistra e tutta a gobbe.
… Poiché in quel punto la campagna era tutta sparsa di case e di capanne, si udivano giungere col vento delle voci concitate, delle grida lunghe di spavento, dei pianti, e nel buio si vedevano muoversi luci rossastre come di tizzoni agitati! Poi si cominciarono a udire muggiti, e un abbaio lungo di cani che si rispondono e si eccitavano nella notte da ogni angolo della contrada».
Molto probabilmente il Perri, vissuto a Careri, cioè nella ona più instabile della Calabria, fu testimone di qualche scena se non identica, analoga a quella che descrisse con tanta veridicità. Nel brano che abbiamo citato non c’è infatti nessuna esagerazione; Le «filese», le terribili frane dei nostri paesi, quando si muovono provocano effetti stranissimi e paurosissimi.
Si legge ancora nel Perri, op. cit.:
« … la casa di Varvaro sembrava che camminasse; e si sprofondava: il terreno davanti all'uscio che normalmente era all'altezza della soglia, ora era lì un buon palmo più alto. E intanto il crepitio del letto diventava sempre più frequente... ebbero appena il tempo di varcare la soglia che uno scricchiolio potente investì la casa, e i muri si aprirono come un frutto di melograno troppo pieno di chicchi, ingoiando il tetto.

… la campagna intorno si vedeva assai poco e confusamente. Non si udiva che uno scroscio immenso, confuso di acque e di torrenti in piena e in mezzo a quel rovinio si percepiva qualcosa come un movimento strano della terra, come se si spostasse e venisse trascinata in giù da quel rombo tempestoso, con tutti i suoi alberi, le case, le strade, in un caos finale».
Ora la paurosa frana che distrusse la terra dei Pandurioti si è arrestata; ma le crepe dei muri, divelti o sepolti a mezzo nel terreno, sembrano occhi ancora spalancati sulla visione terrificante del cataclisma che circa un secolo fa segnò l’esodo della vita dalla città di Pandore.
Michele Fera
GAZZETTA DEL SUD, 22 marzo 1954

Le foto introduttive fatte nel maggio 1968 sono di Ernesto Gliozzi il giovane, risalgono  quando egli curava la Parrocchia di Careri.
La successiva, recentissima, è una cortesia di Caterina figlia di Bruno Trimboli.

domenica 14 giugno 2020

Il Presidente [di Santiago Mitre, 2017]





I.M.I
L’anno 1936 il giorno due febbraio, in Platì e propriamente nell’oratorio della Madonna del SS. Rosario, regolarmente convocati per procedere alla elezione del governo della Confraternita. Sono intervenuti i seguenti confratelli: Agresta Domenico, Barbaro Rocco, Barbaro Domenico, Ciampa Domenico, Ciampa Antonio, Lentini Nicola, Marando Domenico, Marando Pasquale, Mittiga Domenico, Mittiga Giuseppe, Trimboli Rocco, Perre Giuseppe Antonio, Portolesi Bruno, Pangallo Antonio, Romeo Michele, Sergi Antonio, Sergi Domenico, Timpani Domenico, Timpani Francesco, Timpani Stefano, Timpani Pasquale, Zappia Giuseppe.
Recitato il Veni Creator dal presidente Sig. Arciprete Pipicelli, delegato Vescovile delle presenti elezioni, il segretario fa l’appello dei confratelli: che su ventisei, risultano presenti ventidue.
Riconosciuto legale il numero dei votanti il Presidente dichiara aperta la seduta, invitando i presenti. Riconosciuto legale il numero dei votanti il Presidente dichiara aperta la seduta, invitando i presenti a dare il loro voto per la nomina del governo della Confraternita di M. SS. Del Rosario.
I Si vota per il candidato Timpani Domenico, il quale ha riportato su ventidue votanti: undici voti favorevoli e sedici contrari.
II Si vota per Perri Giuseppe Antonio il quale su ventidue votanti, ha riportato nove voti favorevoli e tredici contrari.
III Si vota per Ciampa Domenico, il quale su ventidue votanti, ha riportato otto voti favorevoli e quattordici contrari.
IV Si vota per Marando Domenico, il quale su ventidue votanti, ha riportato tredici voti favorevoli e nove contrari.
V Si vota per Zappia Giuseppe, il quale su ventidue votanti, ha riportato undici voti favorevoli e undici contrari.
VI Si vota per Timpani Francesco, il quale su ventidue votanti, ha riportato sei voti favorevoli e sedici contrari.
VII Si vota per Mittiga Domenico, il quale su ventidue votanti, ha riportato dodici voti favorevoli e dieci contrari.
Essendosi riconosciuto che Mittiga Domenico non era in regola con i pagamenti, si ripete la votazione per la nomina di vice Priore tra Zappia Giuseppe e Timpani Domenico il quale ultimo ha riportato su ventidue votanti quattordici voti favorevoli e otto contrari, mentre Zappia Giuseppe su ventidue votanti undici voti favorevoli e undici contrari.
Espletate le elezioni il Presidente proclama:
Priore: Marando Domenico
Vice Priore: Timpani Domenico
Primo Assistente: Zappia Giuseppe

Letto, approvato e sottoscritto
Marando Domenico
Timpani Domenico
Zappia Giuseppe
Il Presidente dell’Assemblea: Arciprete Antonio Pipicelli

Visto si approva
Gerace Sup. 12 febbr. 934
+ Giov. Battista Vescovo

I documenti riportati, e gentilmente concessi, sono custoditi presso:
Archivio Storico Diocesano “Mons. Vincenzo Nadile”
Diocesi di Locri – Gerace
ASDLG


sabato 13 giugno 2020

Big Wedding [di Justin Zackham, 2013]




A Condojanni (Reggio Cal.) sono state celebrate nei giorni scorsi le nozze della gentile signorina Chiarina Principato di Gaetano, coll’egregio giovane Giuseppe Zappia da Platì, fratello del collega ed amico Carlo Zappia collaboratore da Parigi del nostro “Via Veneto” e della “Gazzetta del Popolo”.
VIA VENETO HEBDOPONTINS-IMPERTINENZE- WEEKLEY GOSSIP- CHISTES & C.

Questa pubblicazione è frutto di Francesco di Raimondo


giovedì 11 giugno 2020

Death Note [di Adam Wingard, 2017]




Anthony Germano

Anthony Germano, 1105 N. Division St., died at 2:15 a.m. today in his home. He had been ill for the last year.
Born in Regio Calabria. Platì, Italy, on Sept. 3. 1878. Mr. Germano came to Mishawka from Italy in 1927. He married Nunziata Sergi in Italy in 1903. He was employed by the city street department until his retirement in 1955.
Surviving, besides his widow, are three sons, Frank, Dominic and Joseph, and four great grandchildren, A daughter, Miss Mary Germano, died on July 1, 1950.
The South Bend Tribune, South Bend, Indiana 03 Oct 1960

Mrs. Nunziata Germano

Word has been received of the death on June 8. in Plati, Italy, of Mrs. Nunziata Germano, 91, formerly of Mishawaka. She was born on March 25, 1887, and had lived in Mishawaka between 1928 and 1962.
As Nunziata Sergi, she married Anthony Germano in Platì. He died on Oct. 3, 1960. She is survived by two sons, Frank Germano of Mishawaka and Joseph Germano of South Bend, six grandchildren and 10 great-grand-children.
The South Bend Tribune, South Bend, Indiana 12 Jun 1978

Note - Nunziata Sergi (Annunziata all'anagrafe di Platì) era figlia di Domenico (alias Simone), bracciante e Maria Spagnolo, contadina. Sposò Antonio il 16 febbraio 1904.
Anthony Germano, all'anagrafe Jermanò - difficile definire la paternità in quanto in quel 1878 al comune risultano registrati due Antonio Jermanò figli di due Francesco - era zio di Rocco Germano, anche lui Jermanò, che rivide la luce qui:
Le immagini riprodotte erano nell'archivio di Ernesto Gliozzi il giovane.

martedì 9 giugno 2020

Il molto onorevole ministro [di Mervyn LeRoy, 1961]


La visita del ministro Grassby a Platì
al ministro Grassby ed al suo seguito
festose e cordiali accoglienze di autorità e popolazioni

I platiesi, sin dall'inizio del secolo scorso, hanno conosciuto la via dell'emigrazione: sono andati nei Paesi di tutto il mondo e lì, grazie alla loro iniziativa ed al loro attaccamento al lavoro, si sono spesso affermati
portando nei luoghi di nuova residenza lo spirito e l'impronta del carattere calabrese.
Perciò, il tre febbraio 1974 le popolazioni di Platì hanno vissuto una giornata di attiva solidarietà, di ideale collegamento con i fratelli d'oltre Oceano: l'On. le A.J. Grassby, ministro per l'immigrazione del Governo australiano, in occasione di una sua visita ufficiale al Governo italiano, è stato ospite graditissimo di Platì.
L’illustre ospite ha voluto direttamente conoscere il Paese di origine dl migliaia dl cittadini, immigrati od oriundi, che popolano diverse cittadine australiane, particolarmente Griffith e l'intera Riverina. Assieme alla Sua gentile consorte, lo ha accompagnato Pietro Callipari, ritornato a Platì dopo 26 anni di assenza, uno dei tanti platiesi che hanno, con la loro energia ed attività, contribuito allo sviluppo economico e sociale della Australia. Calde ed affettuose sono state le accoglienze delle popolazioni di Platì, dei suoi lavoratori, dei giovani, degli scolari; l’amministrazione comunale interpretando fedelmente la volontà popolare, ha fatto di tutto per accogliere il rappresentante del Governo australiano con generosa ospitalità.
Alle porte dell'abitato, affollato di cittadini e di autorità convenute da tutta la provincia di Reggio Calabria, era ad attendere l'illustre Ospite un complesso bandistico: al suono degli inni nazionali australiano ed italiano, il ministro Grassby, la sua consorte ed il seguito, sono stati accompagnati nella sede del palazzo Municipale dove il sindaco On. le Francesco Catanzariti gli ha consegnato, tra gli applausi dei presenti, la chiave d'oro della città.
Dopo la presentazione delle Autorità provinciali e regionali, il vice sindaco Francesco Prestia ha letto il messaggio inviato dall'On. le Luigi Granelli, sottosegretario di Stato per gli affari esteri; successivamente I’assessore comunale, Nicola Sergi, ha letto la motivazione con cui il Consiglio comunale di Platì, riunito in sessione straordinaria, ha conferito all'On. le Grassby, la cittadinanza onoraria.
Il discorso di benvenuto è stato fatto dal sindaco On. le Francesco Catanzariti; infine, l'On. le Grassby ha ringraziato, visibilmente commosso, porgendo i saluti del Governo, del popolo australiano e suoi personali.
Il ministro Grassby, prima di lasciare Platì per raggiungere la vicina cittadina di Locri, famosa per i suoi interessanti reperti archeologici della Magna Grecia, si è lungamente intrattenuto con i platiesi e con le numerose delegazioni degli altri Comuni calabresi.
Numerosi messaggi sono stati inviati a parenti o ad amici residenti in Australia con nastri registrati.
Il saluto di arrivederci è stato, infine, porto all'illustre Ospite nella colazione offerta dall’amministrazione comunale a Locri nei saloni dell'Hotel Demaco.
Luigi Mandarano 
segretario capo del comune di Platì


 The «Platieses» (people from Platì), ever since the beginning of this century, have known the way of emigration to all countries all over the world and, thanks to their initiatives and devotion to their work, have proven their worth bringing to the places of new residence the spirit and mark of the Calabrian character. 
For this reason, the third of February, 1974 the population of Platì lived a day of active solidarity, of ideal junction with their countrymen overseas. Hon. A. J. Grassby, Minister of lmmigration of the Australian Government was a most welcome Guest of Platì.
The distinguished guest wanted to visit the town of origin of thousands of citizens, immigrants and their descendants that populate several Australian towns, particularly Griffith and the entire Riverina. He was accompanied by his gracious wife and by Pietro Callipari, who returned to Platì after 26 years of absence being one of the many «Platiesi» that have contributed to the social and economic development of Australia with their energies and activities.
The Minister received a warm welcome by the people of Platì, by its workers, by its students and children. The Municipal Administration of Platì, faithfully interpreting the wish of the people, did all they could to welcome the Representative of the Australian Government with wholehearted hospitality. At the entrance of town, full of people and Authorities present from all over the province of Reggio Calabria, a musical band met the eminent Guest playing both the Australian and Italian anthems while Minister Grassby, his wife and retinue were taken to the Municipality where the Mayor, Hon. Francesco Catanzariti, handed over to him the town's golden key, amid applauses.
After the introduction to the provincial and regional Authorities, Vice Mayor Francesco Prestia read the message sent by Hon. Luigi Granelli, Undersecretary of State to the Italian Foreign Office. Hence the Muncipal Alderman Nicola Sergi read the Statement of Reasons for which the town council, gathered in an extraordinary session, conferred the Honorary Citizenship to Hon. Grassby. The welcome speech was delivered by Hon. Francesco Catanzariti. At the end Hon. Grassby, clearly moved, thanked all, giving 
his personal regards and the regards of the Government and people of Australia.
Minister Grassby, before leaving Platì to reach the near town of Locri, famous for its interesting archaeological findings from «Magna Graecia» (Great Greece), spent time talking to «Platiesi» and to delegations from other Calabrian Towns. 
Plenty of messages were recorded for relatives and friends residing in Australia. 
At the end the «goodbye» greetings have been addressed to the illustrious Guest during a dinner offered by Platì's Municipal Administration at Demaco Hotel in Locri.

Luigi Mandarano
Chief Secretary to the Commune of Plati


 IL CONSIGLIO COMUNALE DI PLATI’

Sindaco: On. le Francesco CATANZARITI
Vice-sindaco: Francesco PRESTIA
Assessori effettivi:
Francesco AGOSTINO, Domenico IEROPOLI, Nicola SERGI
Assessori supplenti: Domenico CATANZARITI, Giuseppe LENTINI
Consigliati di maggioranza: Rocco Antonio AGOSTINO, Giuseppe BARBARO, Francesco CARBONE, Antonio COSENZA, Michele CREA, Bruno Antonio MEDIATI, Francesco MUSITANO, Domenico PERRE, Giuseppe ZAPPIA
Consiglieri di minoranza: Biagio CARBONE, Antonio MICELI, Bruno REITANO, Emilio RIZZO

Testo contenuto nella pubblicazione edita dal Comune di Platì in occasione della visita del ministro Mr Grassby avvenuta il 1° febbraio 1974.
La pubblicazione è conservata presso la Biblioteca Comunale “Pietro De Nava” di Reggio Calabria

... and there is no story of Platì or of a "platiese" that can be told by other blood.

lunedì 8 giugno 2020

Un cuore semplice [di Giorgio Ferrara, 1977]




Candido paesello di campagna
come se ne vedono talor
nei presepi antichi di campagna
Candido paesello del mio cuor
In quel tempo c’era una
bambina
Ch’io chiamavo allor
Signorina


Testo, di Pepè Gliozzi cui apparteneva la foto dove distinguo a malapena la zia Rosina.

domenica 7 giugno 2020

Il fiume [di Jean Renoir, 1950]



DA SECOLI IL TORRENTE CIANCIO ATTENDE LA BONIFICA

Ecco come si presenta, visto dall'aereo, il corso inferiore del torrente Ciancio che da secoli aspetta di essere bonificato.   
In primo piano si vede la Statale 112 d'Aspromonte; in seguito è chiaramente visibile l’immenso alveo costituito da cumuli di sassi e di ghiaia. Lo alveo incomincia a pochi metri di distanza della strada; una parte di esso è coperto dal verde anemico di una selva di erbacce. Notare come l'acqua del Ciancio scorre solo su una la piccola parte del letto stesso.
GAZZETTA DEL SUD 7 Giugno 1957



giovedì 4 giugno 2020

Per un pugno di pecore [di Michele Lupo, 1967]


La Illustrissima Casa Cariati ed i contratti con Massari di Platì, Careri e Natile, ex feudi.


 A seguire dal post del 24 maggio 
ecco un secondo contratto fra la casa Cariati ed un Massaro di Platì con i suoi foresi.
Ogni volta che ho preso in mano un fascicolo degli atti notarili nell’Archivio di Stato a Locri, mi sono persuasa di essere la prima da anni, se non persino dalla sua archiviazione, a sfogliare quegli atti redatti nei primi decenni del 1800. Questa consapevolezza mi ha emozionata. A volte le pagine erano appiccicate ai bordi a causa dell’azione del tempo e dovevo staccarle con delicatezza per non rovinarle. L’emozione è stata più forte quando ho letto il contratto che segue perché oltre all’interesse come pezzo della storia di Platì, era anche un pezzo della storia della mia famiglia. Il Massaro Domenico Perre fu Francesco, detto Banto, è stato un mio antenato diretto risalendo indietro di sette generazioni. Nato nel 1773, sposò Francesca Caruso ed ebbe undici figli: nove maschi e due femmine. Nel 1824 aveva 51 anni.
Il nostro cognome è stato, nei registri delle Anagrafi del 1800, indifferentemente scritto come Perre e Perri. A volte, addirittura nello stesso atto, padre e figlio venivano indicati in maniera differente.

Torniamo al contratto. Come già detto nel post di cui sopra, la Casa Cariati stipulava contratti per la cura degli allevamenti, delle terre e delle macchine (mulini e trappeti). Quello che segue riguarda un gregge di ovini e caprini di proprietà dell’Illustre Casa Cariati a Soccio 1, cioè a custodirlo a metà frutto e guadagno, per un semplice anno, principiato dal dì primo Agosto di questo anno e terminando nel dì trentuno Luglio mille ottocento venticinque
Oggi che si contano li diciassette del mese di settembre dell’anno mille ottocento ventiquattro, in questo Comune di Platì. 


 Ferdinando primo Regnante, per la grazia di Dio Re del Regno delle due Sicilie, di Gerusalemme, Infante di Spagna, Duca di Parma, Piacenza, Castro “e Gran Principe Ereditario della Toscana””.
Avanti a noi Saverio Gliozzi, Figlio del fù Carlantonio notaio pubblico residente nel comune d’Ardore col nostro studio, Strada Pittellari, oggi in questo di Platì di passaggio, e de’ sottoscrivendi testimonj a noi ben cogniti, richiesti, ed aventi tutte le qualità prescritte dalla Legge; si sono personalmente costituiti il Signor Don Francescantonio Stillisano del fù Antonio proprietario domiciliato in questo sudetto Comune di Platì, Strada Chiesa Madre, bene a noi cognito, ed ai testimonj, il quale age nella qualità di attuale Agente, ed Amministratore de’ beni del Patrimonio Giudiziario dell’Illustre Casa Cariati, pe’ Comuni di Platì, Natile, e Careri, ed interviene alle cose infrascritte per se e per l’Agente suo successore, dell’una parte.
E dell’altra, il Massaro Domenico Perre del fù Francesco, e suoi foresi Domenico di Marco del fù Antonio, Francesco Molluso del fù Pasquale, Saverio Iermanò del fù Giuseppe, e Domenico Romeo di Rocco, proprietari, domiciliati in questo sudetto Comune di Platì, del pari a noi notajo e testimonj bene cogniti, li quali aggono ed intervengono alle cose infradicende per loro stessi, loro eredi e successori.

Restituito dal Massaro Domenico Staltari che deve aver deciso di cambiare occupazione in quanto nello stesso anno, con altro atto, riceve delle terre sempre dalla casa Cariati, il gregge è così composto:
Pecore grosse numero centosessantotto, per ducati dugentottanta cinque e grana sessanta;
montoni numero dodeci, per ducati venti e grana quaranta;
capre numero centosessantasette per ducati dugentottantatre e grana novanta;
caproni numero trenta, per ducati cinquantuno;
castrato numero uno, per ducato uno e grana settanta;
agnelli ed agnelle numero sessantacinque, per ducati cinquantotto e grana cinquanta;
capretti e caprette numero quarantacinque, per ducati quaranta e grana cinquanta;
in tutto numerano quattrocentottantotto, per ducati settecento quarantuno e grana sessanta
Secondo il calcolo che vuole un ducato corrispondere a circa 50 euro (basandosi sul valore dell’oro), il valore del gregge è di 37.000 euro, cifra inferiore alla mandria di bovini, ma sempre considerevole.

Compresi sono gli utensili: caccavo numero due, un caccavo di rame di circa libre trenta, un altro di circa libre quindici, una caldara di rame di circa libre sette, due cagne ed una cagnola, tavole per ripostarci il cacio, numero sei; scanni numero quattro, perché gl’altri inrecivibili consumati dall’uso.

Guadagni e perdite:
- se nel tempo della riconsegna precedente perizia da farsi di comune consenso, risulterà un numero di animali maggiori all’epoca in cui se l’han ricevuto, allora il detto Signor Agente fosse obbligato pagare alli detti Domenico Perre, Domenico di Marco, Francesco Molluso, Saverio Iermanò e Domenico Romeo e ai di loro eredi, per ogni animale grosso d’avanzo la somma  di grana cinquanta e sopra gli avanzi degli animali piccoli di quelli cioè meno di un’anno, la somma di grana diciassette
- il prodotto de’ latticini della lana, e dello stabio2 si dovesse dividere per mettà in favore della Casa Cariati e mettà a favore delli detti  Perre, di Marco, Melluso, Iermanò e Romeo.

- in caso di perdita de’ sudetti animali, nascente da morte naturale, fossero obbligati detti Perre, di Marco, Melluso, Iermanò e Romeo pagargli a grana cinquanta per ciascheduno, all’infuori de’ casi fortuiti, per li quali si rimettono al disposto della Legge.

- siccome le pecore e capre che si riceverono li cennati Perre, di Marco, Melluso, Iermanò e Romeo sono affette dal morbo chiamato vucculo superiore a qualunque rimedio, se mai per l’avvenire continuasse il detto morbo, allora tutti gli animali che verranno a perire collo stesso dovranno andare a carico del Patrimonio. In tal caso però dovranno ativarsi due Periti per conoscersi la causa della morte; indi si dovrà formare un foglio annotandosi in esso tutti gli animali giudicati morti col vucculo3, un tal foglio firmato da esso Signor Agente per ogn’animale morto, dovrà conservarsi da esso Perre per presentarlo nella riconsegna.

Erbaggi.
- gli erbagi per popolare la sudetta gregge4 si dovessero pagare per mettà fra le parti, di unit’a tutte le altre spese che occorreranno nel corso dell’anno, e che potessero mettere le capre di detta gregge nel carruso pagando quant’è giusto
- Dichiarano ancora essi Perre, di Marco, Melluso, Iermanò e Romeo di aversino ricevuto del mentovato Signor Agente gl’erbaggi de’ fondi chiamati Santa Barbara e Bollarino, siti nel Territorio di Platì, per poter pascolare la mentovata gregge nel corso dell’anno, per la mercede di ducati settanta, restando a carico di esso Signor Agente di pagare la rate de’ pascoli ai Coloni di detti fondi coll’obbligo a detti Perre, di Marco, Melluso, Iermanò e Romeo di pagare a tutt’il mese di luglio venturo anno, la mettà degl’erbagi sudetti.

Anticipo.
Dichiarano ancora essi Perre, di Marco, Melluso, Iermanò e Romeo aver sino ricevuto da esso Signor Agente docati dieci di contante moneta d’argento5 corrente in Regno, a titolo di soccorso, per restituirli nella fine dell’anno.

Firme
Franc. Ant. Stillisano Ag. Contraente
Giovanni Mittiga sono presente Testimonio
Pasquale Zappia son Testimonio
Saverio Gliozzi, figlio del fù Carlantonio


Ricerche svolte presso l'Archivio di Stato di Locri, Atti notarili, Notaio Saverio Gliozzi fu Carlantonio di Ardore, atto n. 61, Anno 1824.

1 -  dal vocabolario Treccani.
sòccio s. m. [lat. sŏcius «compagno, socio»]. – 1. Chi prende il bestiame a soccida, soccidario. 2. tosc. a. Soccida: dare, pigliare a soccio. b. Il bestiame dato o preso a soccida.
sòccida (ant. sòccita) s. f. [lat. sociĕtas «società» (nella variante pop. sòcietas)]. – Contratto diretto a costituire un’impresa agricola di natura associativa, nella quale si attua una collaborazione economica tra colui che dispone del bestiame (soccidante, concedente) e chi deve allevarlo (soccidario, allevatore), al fine di allevare e sfruttare una certa quantità di bestiame ed esercitare le attività connesse, ripartendo spese e utili inerenti sia all’accrescimento del bestiame sia ai prodotti (latte, formaggio, ecc.) che ne derivano. Si distinguono tre tipi di soccida: s. semplice, in cui il soccidante conferisce il bestiame e il soccidario presta l’attività necessaria all’allevamento, dividendo tra loro gli accrescimenti, i prodotti, gli utili e le spese secondo le proporzioni stabilite dal contratto o dagli usi; s. parziaria, in cui il bestiame è conferito da entrambi i contraenti, mentre il soccidario presta in più l’attività necessaria all’allevamento; s. con conferimento di pascolo, in cui il soccidante conferisce il terreno per il pascolo, e ha la direzione dell’impresa, il soccidario conferisce il bestiame e il lavoro necessario, con il diritto di controllare la gestione.

2 - dal vocabolario Treccani.
stàbbio s. m. [lat. stabŭlum «dimora, alloggio», e in partic. «dimora, recinto per animali, stalla», der. di stare «stare, dimorare»]. – 1. Spazio, recinto in un terreno a pascolo, dove si tengono gli animali all’addiaccio per concimare il terreno (v. stabbiatura). 2. Stalla, ricovero per animali: Belan le capre ne lo s. pien (Carducci); sul tetto di latta della sua abitazione che pareva uno s. per le pecore (Pasolini). 3. Sterco di animali da allevamento; letame, concime costituito da sterco animale: fumava lo s. in mezzo alle vie, ammassato fuori delle scuderie

3 – vucculo = ipotiroidismo spesso con gozzo

4 - fra le curiosità linguistiche di questi testi, oltre ad un’abbondanza di virgole e di quelli che oggi sarebbero errori grammaticali, vi è anche la gregge che giustifica il plurale le greggi.




5 -  le monete d’argento di solito erano: la piastra (120 grana, cioè 1,20 ducati), la mezza piastra (60 grana), il carlino (10 grana), il tarì (2 carlini). In un ducato vi erano 100 grana.
ROSALBA PERRI

Nota. La foto introduttiva: per quanto possa fare riesco a distinguere in costume calabrese la zia Amalia, al centro, con il braccio appoggiato sulla zia Iola; il resto sono una nebulosa, the location and the young boys, il primo alla vostra sinistra mi pare il giovane Totò Delfino, e, forse, uno degli Spadaro accanto alla zia Amalia.
Alla foto allego questo brano della virtuosa dell'organetto celtico:

mercoledì 3 giugno 2020

L'ultima fuga [di Richard Fleischer, 1971]

E non c’è storia di platiese o di Platì che possa essere raccontata da altro sangue.
Antonella Italiano


È il 17 giugno del 1861. Da appena tre mesi, poggiata sul giaciglio d’Europa come una creatura dalla longilinea forma, assetata di democrazia e giustizia, l’Italia unita implora presente e futuro da grande nazione. È figlia di tanti padri giunti a ogni compromesso pur di generarla: taluni speculatori hanno comprato per rivendere, talaltri hanno corrotto e svenduto, non senza aver rubato, intrepidi quelli che invece hanno combattuto invocando
libertà e Costituzione; e poi, sia i taluni che i talaltri hanno tradito in nome di un Risorgimento che ha fatto rinascere la sorte e gli interessi di pochi.
Nel più profondo e remoto Sud, laddove il Signore perse scarpe e camicia, volge al termine un giorno uguale a mille altri. Sul promontorio dell’Aria del Vento, mille metri d’altura attorniati da lecci e querce, siede un uomo; barba incolta e occhi nelle orbite scavate dalle ultime notti insonni lo fanno più vecchio dei suoi trentacinque anni. Gli giace accanto un cucciolo di maremmano, fedele nel rispettare il silenzio del padrone.
Michele Papalia, Caci il bigante, Citta del Sole Edizioni, 2020

Come annunciato qualche post addietro è stata approntata un' edizione aggiornata del libro di Michele Papalia, Caci il brigante. Chi vuole acquistarlo in rete lo trova qui: